- devant
- devant [d(ə)vɑ̃]1. prepositiona. ( = en face de) in front of ; ( = le long de) past• ma voiture est devant la porte my car is just outside• il est passé devant moi sans me voir he walked past me without seeing meb. ( = en avant de) (proximité) in front of ; (distance) ahead of• il marchait devant moi he was walking in front of or ahead of me• il est loin devant nous he is a long way ahead of us• regarde devant toi look in front or ahead of you• elle est passée devant moi chez le boucher she pushed (in) in front of me at the butcher's• avoir du temps devant soi to have time to spare• il a toute la vie devant lui he has his whole life ahead of himc. ( = en présence de) in front of• ne dis pas cela devant les enfants don't say that in front of the children• cela s'est passé juste devant nous or nos yeux it happened before our very eyes• reculer devant ses responsabilités to shrink from one's responsibilitiesd. ( = face à) faced with ; ( = étant donné) in view of• devant la gravité de la situation in view of the gravity of the situation• tous égaux devant la loi everyone (is) equal in the eyes of the law2. adverba. (position) in front• vous êtes juste devant you're right in front of it• vous êtes passé devant you came past it• je suis garé juste devant I'm parked just outside• corsage qui se boutonne devant blouse which buttons up at the front• tu as mis ton pull devant derrière you've put your sweater on back-to-front (Brit) or backwards (US)b. ( = en avant) ahead• il est parti devant he went on ahead• il est loin devant he's a long way ahead• il est assis trois rangs devant he's sitting three rows in front of us• il a pris des places devant he has got seats at the front• il a préféré monter devant (en voiture) he preferred to sit in the front• marchez devant, les enfants walk in front, children• passe devant, je te rejoindrai go on ahead and I'll catch up with you• passez devant, je ne suis pas pressé you go first, I'm in no hurry3. masculine nounfront• de devant [roue, porte] front ; → patte► au-devant• je suis allé au-devant de lui I went to meet him• courir au-devant du danger to court danger• aller au-devant des ennuis to be asking for trouble• aller au-devant des désirs de qn to anticipate sb's wishes4. plural masculine noundevants• prendre les devants to take the initiative* * *
I
1. dəvɑ̃préposition1) (en face de)devant quelqu'un/quelque chose — in front of somebody/something
le bus est passé devant moi sans s'arrêter — the bus went straight past me without stopping
regarder/marcher droit devant soi — to look/walk straight ahead
2) (près de) outsidecela s'est passé devant chez moi — it happened in front of ou outside my house
il attendait devant la porte — (à l'extérieur) he was waiting outside the door; (à l'intérieur) he was waiting by the door
3) (en présence de)il l'a dit devant moi — he said it in front of me
tous les hommes sont égaux devant la loi — all men are equal in the eyes of the law
je jure devant Dieu — I swear before God
cela s'est passé devant nous/nos yeux — it took place in front of us/before our very eyes
4) (face à)fuir devant le danger — to run away from danger, to flee in the face of danger
hésiter devant le danger — to hesitate in the face of danger
je recule devant ce genre de responsabilité — I shy away from that kind of responsibility
devant l'inévitable — faced with the inevitable
l'impuissance des mots devant le malheur — the inadequacy of language when confronted with misfortune
5) (en avant de)la voiture devant nous — the car ahead ou in front of us
il était si fatigué qu'il ne pouvait plus mettre un pied devant l'autre — he was so tired he could hardly put one foot in front of the other
elle est passée devant moi, elle m'est passée devant — (colloq) (dans une file) she jumped the queue GB ou cut in line US and went ahead of me
laisser passer quelqu'un devant (soi) — to let somebody go first
6) (de reste)avoir du temps devant soi — to have plenty of time
avoir de l'argent devant soi — to have some money to spare
avoir toute la vie devant soi — to have one's whole life ahead of one
2.
adverbe1) (en face)‘où est la poste?’ - ‘tu es juste devant’ — ‘where's the post office?’ - ‘you're right in front of it’
2) (en tête)je passe devant, si vous le permettez — (pour montrer le chemin) I'll go ahead of you, if you don't mind
3) (à l'avant) (dans une salle, un théâtre) at the front; (dans une voiture) in the front
II dəvɑ̃nom masculin (de vêtement, maison, scène) frontune chambre sur le devant — a room at the front
de devant — [dents, chambre, porte] front
••prendre les devants — to take the initiative
* * *d(ə)vɑ̃1. vbSee:2. adv1) [placer] [situé] in frontIl marchait devant. — He was walking in front.
2) [passer]On est passés devant hier. — We went past it yesterday.
3) (= en avant) aheadIl est déjà loin devant. — He's already a long way ahead.
3. prép1) (position) in front of, (en circulant) past, (dans une évolution, dans le temps) ahead ofIl était assis devant moi. — He was sitting in front of me.
Nous sommes passés devant chez toi. — We went past your house.
Ils sont devant nous sur le plan technique. — They're ahead of us technically.
2) (en présence de) [notaire, magistrat, parent] in front of, beforeDevant le juge, il ne faisait plus le fier. — He wasn't so full of himself once he was before the judge.
3) (= face à) [événement] in the face of, [danger] in the face ofson manque de courage devant le danger — his lack of courage in the face of danger
4) (= étant donné) [circonstances, attitude] in view ofDevant son attitude, je préfère renoncer. — In view of his attitude, I'd rather give up the idea.
4. nm1) [immeuble, objet] frontle devant de la maison — the front of the house
2) (autre locution)de devant (roue, porte) — front
les pattes de devant — the front legs, the forelegs
5. devants nmplprendre les devants — to make the first move
* * *I.devantA prép1 (en face de) devant qn/qch in front of sb/sth; la voiture est garée devant la maison the car is parked in front of the house; il est assis devant la fenêtre he's sitting at the window; tu as mis ton pull devant derrière you've put your jumper on back to front; le bus est passé devant moi sans s'arrêter the bus went straight past me without stopping; regarder/marcher droit devant soi to look/walk straight ahead; regarde devant toi quand tu marches! look where you're going!; il était assis devant une bière he was sitting with a beer in front of him; pousse -toi de devant la télévision move away from the television ; enlève ça de devant moi (obstacle à la vue) move that away, I can't see; (obstacle au passage) move that out of my way;2 (près de) outside; on se retrouve devant le théâtre let's meet outside the theatreGB; cela s'est passé devant chez moi it happened in front of ou outside my house; il attendait devant la porte (à l'extérieur) he was waiting outside the door; (à l'intérieur) he was waiting by the door;3 (en présence de) il l'a dit devant moi he said it in front of me; il tremblait devant le juge he stood before the judge, trembling; il doit comparaître devant la Cour Suprême he has to appear before the Supreme Court ; tous les hommes sont égaux devant la loi all men are equal in the eyes of the law; je jure devant Dieu I swear before God; on est toujours ému devant un tel spectacle it's always such a moving sight; il ne fume jamais devant ses parents (c'est interdit) he never smokes in front of his parents; il s'inclina devant elle he bowed before her; cela s'est passé devant nous/nos yeux it took place in front of us/before our very eyes; devant la situation, il faut faire faced with ou in view of the situation, it's necessary to do; je m'incline devant tes arguments I bow to your arguments; à la porte, il s'effaça devant moi when we got to the door, he stood back to let me pass; passer devant le maire to get married;4 (face à) fuir devant le danger to run away from danger, to flee in the face of danger; hésiter devant le danger to hesitate in the face of danger; je recule devant ce genre de responsabilité I shy away from that kind of responsibility; l'égalité devant l'éducation equality in education; devant l'inévitable/la difficulté faced with the inevitable/difficulty; l'impuissance des mots devant le malheur the inadequacy of language when confronted with misfortune; la réaction des étudiants devant le texte the reaction of the students when faced ou confronted with the text; ils ont reconnu leur impuissance devant mon cas they had to admit they couldn't help me;5 (en avant de) la voiture devant nous the car ahead ou in front of us; il était si fatigué qu'il ne pouvait plus mettre un pied devant l'autre he was so tired he could hardly put one foot in front of the other; elle est passée devant moi, elle m'est passée devant○ (dans une file) she jumped the queue GB ou cut in line US and went ahead of me; laisser passer quelqu'un devant (soi) to let somebody go first;6 (de reste) avoir beaucoup de travail devant soi to have a lot of work to do; avoir du temps devant soi to have plenty of time; avoir de l'argent devant soi to have some money to spare; avoir un mois devant soi to have a whole month ahead of one; avoir toute la vie devant soi to have one's whole life ahead of one.B adv1 (en face) si tu passes devant, achète-moi un livre if you're passing it ou the bookshop, buy me a book; ‘où est la poste?’-‘tu es juste devant’ ‘where's the post office?’-‘you're right in front of it’;2 (en tête) je passe devant, si vous le permettez (pour montrer le chemin) I'll go ahead of you, if you don't mind; puis-je passer devant? (dans une file) do you mind if I go before you?; pars devant, je te rejoins go ahead, I'll catch up with you;3 (à l'avant) (dans une salle, un théâtre) at the front; (dans une voiture) in the front; j'ai pris des places devant I've booked GB ou reserved seats at the front.Idiomessortir les pieds devant○ to leave feet first; se retrouver Gros Jean comme devant to be back at square one, to be back where one started.II.devant nm (de vêtement, maison, scène) front; une chambre sur le devant a room at the front; de devant [dents, chambre, porte] front; ⇒ scène.Composédevant de cheminée fire-screen.Idiomesprendre les devants to take the initiative; il savait qu'on allait le licencier: il a pris les devants et a démissionné he knew he was going to be made redundant: he pre-empted it by resigning ou he took the initiative and resigned first.[dəvɑ̃] préposition1. [en face de] in front of[avec mouvement] pastil a déposé le paquet devant la porte he left the parcel outside the doortoujours devant la télé! always glued to the TV!elle est passée devant moi sans me voir she walked right past (me) without seeing me2. [en avant de] in front of[en avance sur] ahead ofnous passerons devant lui pour lui montrer le chemin we'll go ahead of him to show him the wayl'ère de la communication est devant nous the age of communication lies ahead of ou before usdevant soi : aller droit devant soi{{ind}}a. to go straight on ou ahead{{ind}}b. (figuré) to carry on regardlessj'ai une heure devant moi I have an hour to spareelle avait une belle carrière devant elle she had a promising career ahead of heravoir quelques économies devant soi to have some savings put by3. [en présence de]pleurer devant tout le monde{{ind}}a. [devant les gens présents] to cry in front of everyone{{ind}}b. [en public] to cry in publicporter une affaire devant la justice to bring a case before the courts ou to courtje jure devant Dieu... I swear to God...4. [face à] in the face of, faced with[étant donné] givenson attitude devant le malheur his attitude in the face of (littéraire) ou to disasterégaux devant la loi equal before the law————————[dəvɑ̃] adverbe1. [à l'avant]mettez les plus petits de la classe devant put the shortest pupils at the ou in frontinstalle-toi devant sit in the front (of the car)ça se boutonne devant it buttons up at the frontfaites passer la pétition devant pass the petition forwarddevant derrière back to front, the wrong way round2. [en face]tu es juste devant it's right in front of youtu peux te garer juste devant you can park (right) in frontje suis passé devant sans faire attention I went past without paying attention3. [en tête]elle est loin devant she's a long way aheadpasse devant, tu verras mieux come ou go through you'll get a better viewmarche devant walk in front————————[dəvɑ̃] nom masculin[généralement] frontNAUTIQUE bow, bows, forela jupe est plus longue sur le devant the skirt is longer at the frontsur le devant de la scène (figuré) in the lime lightprendre les devants to make the first move, to be the first to act————————de devant locution adjectivale[dent, porte] front————————de devant locution prépositionnelleva-t-en de devant la fenêtre move away from the window
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.