devant

devant
devant [d(ə)vɑ̃]
1. preposition
   a. ( = en face de) in front of ; ( = le long de) past
• ma voiture est devant la porte my car is just outside
• il est passé devant moi sans me voir he walked past me without seeing me
   b. ( = en avant de) (proximité) in front of ; (distance) ahead of
• il marchait devant moi he was walking in front of or ahead of me
• il est loin devant nous he is a long way ahead of us
• regarde devant toi look in front or ahead of you
• elle est passée devant moi chez le boucher she pushed (in) in front of me at the butcher's
• avoir du temps devant soi to have time to spare
• il a toute la vie devant lui he has his whole life ahead of him
   c. ( = en présence de) in front of
• ne dis pas cela devant les enfants don't say that in front of the children
• cela s'est passé juste devant nous or nos yeux it happened before our very eyes
• reculer devant ses responsabilités to shrink from one's responsibilities
   d. ( = face à) faced with ; ( = étant donné) in view of
• devant la gravité de la situation in view of the gravity of the situation
• tous égaux devant la loi everyone (is) equal in the eyes of the law
2. adverb
   a. (position) in front
• vous êtes juste devant you're right in front of it
• vous êtes passé devant you came past it
• je suis garé juste devant I'm parked just outside
• corsage qui se boutonne devant blouse which buttons up at the front
• tu as mis ton pull devant derrière you've put your sweater on back-to-front (Brit) or backwards (US)
   b. ( = en avant) ahead
• il est parti devant he went on ahead
• il est loin devant he's a long way ahead
• il est assis trois rangs devant he's sitting three rows in front of us
• il a pris des places devant he has got seats at the front
• il a préféré monter devant (en voiture) he preferred to sit in the front
• marchez devant, les enfants walk in front, children
• passe devant, je te rejoindrai go on ahead and I'll catch up with you
• passez devant, je ne suis pas pressé you go first, I'm in no hurry
3. masculine noun
front
• de devant [roue, porte] front ;  → patte
► au-devant
• je suis allé au-devant de lui I went to meet him
• courir au-devant du danger to court danger
• aller au-devant des ennuis to be asking for trouble
• aller au-devant des désirs de qn to anticipate sb's wishes
4. plural masculine noun
devants
• prendre les devants to take the initiative
* * *

I
1. dəvɑ̃
préposition
1) (en face de)

devant quelqu'un/quelque chose — in front of somebody/something

le bus est passé devant moi sans s'arrêter — the bus went straight past me without stopping

regarder/marcher droit devant soi — to look/walk straight ahead

2) (près de) outside

cela s'est passé devant chez moi — it happened in front of ou outside my house

il attendait devant la porte — (à l'extérieur) he was waiting outside the door; (à l'intérieur) he was waiting by the door

3) (en présence de)

il l'a dit devant moi — he said it in front of me

tous les hommes sont égaux devant la loi — all men are equal in the eyes of the law

je jure devant Dieu — I swear before God

cela s'est passé devant nous/nos yeux — it took place in front of us/before our very eyes

4) (face à)

fuir devant le danger — to run away from danger, to flee in the face of danger

hésiter devant le danger — to hesitate in the face of danger

je recule devant ce genre de responsabilité — I shy away from that kind of responsibility

devant l'inévitable — faced with the inevitable

l'impuissance des mots devant le malheur — the inadequacy of language when confronted with misfortune

5) (en avant de)

la voiture devant nous — the car ahead ou in front of us

il était si fatigué qu'il ne pouvait plus mettre un pied devant l'autre — he was so tired he could hardly put one foot in front of the other

elle est passée devant moi, elle m'est passée devant — (colloq) (dans une file) she jumped the queue GB ou cut in line US and went ahead of me

laisser passer quelqu'un devant (soi) — to let somebody go first

6) (de reste)

avoir du temps devant soi — to have plenty of time

avoir de l'argent devant soi — to have some money to spare

avoir toute la vie devant soi — to have one's whole life ahead of one


2.
adverbe
1) (en face)

‘où est la poste?’ - ‘tu es juste devant’ — ‘where's the post office?’ - ‘you're right in front of it’

2) (en tête)

je passe devant, si vous le permettez — (pour montrer le chemin) I'll go ahead of you, if you don't mind

3) (à l'avant) (dans une salle, un théâtre) at the front; (dans une voiture) in the front

II dəvɑ̃
nom masculin (de vêtement, maison, scène) front

une chambre sur le devant — a room at the front

de devant — [dents, chambre, porte] front

••

prendre les devants — to take the initiative

* * *
d(ə)vɑ̃
1. vb
See:
2. adv
1) [placer] [situé] in front

Il marchait devant. — He was walking in front.

2) [passer]

On est passés devant hier. — We went past it yesterday.

3) (= en avant) ahead

Il est déjà loin devant. — He's already a long way ahead.

3. prép
1) (position) in front of, (en circulant) past, (dans une évolution, dans le temps) ahead of

Il était assis devant moi. — He was sitting in front of me.

Nous sommes passés devant chez toi. — We went past your house.

Ils sont devant nous sur le plan technique. — They're ahead of us technically.

2) (en présence de) [notaire, magistrat, parent] in front of, before

Devant le juge, il ne faisait plus le fier. — He wasn't so full of himself once he was before the judge.

3) (= face à) [événement] in the face of, [danger] in the face of

son manque de courage devant le danger — his lack of courage in the face of danger

4) (= étant donné) [circonstances, attitude] in view of

Devant son attitude, je préfère renoncer. — In view of his attitude, I'd rather give up the idea.

4. nm
1) [immeuble, objet] front

le devant de la maison — the front of the house

2) (autre locution)

de devant (roue, porte) — front

les pattes de devant — the front legs, the forelegs

5. devants nmpl

prendre les devants — to make the first move

* * *
I.
devant
A prép
1 (en face de) devant qn/qch in front of sb/sth; la voiture est garée devant la maison the car is parked in front of the house; il est assis devant la fenêtre he's sitting at the window; tu as mis ton pull devant derrière you've put your jumper on back to front; le bus est passé devant moi sans s'arrêter the bus went straight past me without stopping; regarder/marcher droit devant soi to look/walk straight ahead; regarde devant toi quand tu marches! look where you're going!; il était assis devant une bière he was sitting with a beer in front of him; pousse -toi de devant la télévision move away from the television ; enlève ça de devant moi (obstacle à la vue) move that away, I can't see; (obstacle au passage) move that out of my way;
2 (près de) outside; on se retrouve devant le théâtre let's meet outside the theatreGB; cela s'est passé devant chez moi it happened in front of ou outside my house; il attendait devant la porte (à l'extérieur) he was waiting outside the door; (à l'intérieur) he was waiting by the door;
3 (en présence de) il l'a dit devant moi he said it in front of me; il tremblait devant le juge he stood before the judge, trembling; il doit comparaître devant la Cour Suprême he has to appear before the Supreme Court ; tous les hommes sont égaux devant la loi all men are equal in the eyes of the law; je jure devant Dieu I swear before God; on est toujours ému devant un tel spectacle it's always such a moving sight; il ne fume jamais devant ses parents (c'est interdit) he never smokes in front of his parents; il s'inclina devant elle he bowed before her; cela s'est passé devant nous/nos yeux it took place in front of us/before our very eyes; devant la situation, il faut faire faced with ou in view of the situation, it's necessary to do; je m'incline devant tes arguments I bow to your arguments; à la porte, il s'effaça devant moi when we got to the door, he stood back to let me pass; passer devant le maire to get married;
4 (face à) fuir devant le danger to run away from danger, to flee in the face of danger; hésiter devant le danger to hesitate in the face of danger; je recule devant ce genre de responsabilité I shy away from that kind of responsibility; l'égalité devant l'éducation equality in education; devant l'inévitable/la difficulté faced with the inevitable/difficulty; l'impuissance des mots devant le malheur the inadequacy of language when confronted with misfortune; la réaction des étudiants devant le texte the reaction of the students when faced ou confronted with the text; ils ont reconnu leur impuissance devant mon cas they had to admit they couldn't help me;
5 (en avant de) la voiture devant nous the car ahead ou in front of us; il était si fatigué qu'il ne pouvait plus mettre un pied devant l'autre he was so tired he could hardly put one foot in front of the other; elle est passée devant moi, elle m'est passée devant (dans une file) she jumped the queue GB ou cut in line US and went ahead of me; laisser passer quelqu'un devant (soi) to let somebody go first;
6 (de reste) avoir beaucoup de travail devant soi to have a lot of work to do; avoir du temps devant soi to have plenty of time; avoir de l'argent devant soi to have some money to spare; avoir un mois devant soi to have a whole month ahead of one; avoir toute la vie devant soi to have one's whole life ahead of one.
B adv
1 (en face) si tu passes devant, achète-moi un livre if you're passing it ou the bookshop, buy me a book; ‘où est la poste?’-‘tu es juste devant’ ‘where's the post office?’-‘you're right in front of it’;
2 (en tête) je passe devant, si vous le permettez (pour montrer le chemin) I'll go ahead of you, if you don't mind; puis-je passer devant? (dans une file) do you mind if I go before you?; pars devant, je te rejoins go ahead, I'll catch up with you;
3 (à l'avant) (dans une salle, un théâtre) at the front; (dans une voiture) in the front; j'ai pris des places devant I've booked GB ou reserved seats at the front.
Idiomes
sortir les pieds devant to leave feet first; se retrouver Gros Jean comme devant to be back at square one, to be back where one started.
II.
devant nm (de vêtement, maison, scène) front; une chambre sur le devant a room at the front; de devant [dents, chambre, porte] front; ⇒ scène.
Composé
devant de cheminée fire-screen.
Idiomes
prendre les devants to take the initiative; il savait qu'on allait le licencier: il a pris les devants et a démissionné he knew he was going to be made redundant: he pre-empted it by resigning ou he took the initiative and resigned first.
[dəvɑ̃] préposition
1. [en face de] in front of
[avec mouvement] past
il a déposé le paquet devant la porte he left the parcel outside the door
toujours devant la télé! always glued to the TV!
elle est passée devant moi sans me voir she walked right past (me) without seeing me
2. [en avant de] in front of
[en avance sur] ahead of
nous passerons devant lui pour lui montrer le chemin we'll go ahead of him to show him the way
l'ère de la communication est devant nous the age of communication lies ahead of ou before us
devant soi : aller droit devant soi
{{ind}}a. to go straight on ou ahead
{{ind}}b. (figuré) to carry on regardless
j'ai une heure devant moi I have an hour to spare
elle avait une belle carrière devant elle she had a promising career ahead of her
avoir quelques économies devant soi to have some savings put by
3. [en présence de]
pleurer devant tout le monde
{{ind}}a. [devant les gens présents] to cry in front of everyone
{{ind}}b. [en public] to cry in public
porter une affaire devant la justice to bring a case before the courts ou to court
je jure devant Dieu... I swear to God...
4. [face à] in the face of, faced with
[étant donné] given
son attitude devant le malheur his attitude in the face of (littéraire) ou to disaster
égaux devant la loi equal before the law
————————
[dəvɑ̃] adverbe
1. [à l'avant]
mettez les plus petits de la classe devant put the shortest pupils at the ou in front
installe-toi devant sit in the front (of the car)
ça se boutonne devant it buttons up at the front
faites passer la pétition devant pass the petition forward
devant derrière back to front, the wrong way round
2. [en face]
tu es juste devant it's right in front of you
tu peux te garer juste devant you can park (right) in front
je suis passé devant sans faire attention I went past without paying attention
3. [en tête]
elle est loin devant she's a long way ahead
passe devant, tu verras mieux come ou go through you'll get a better view
marche devant walk in front
————————
[dəvɑ̃] nom masculin
[généralement] front
NAUTIQUE bow, bows, fore
la jupe est plus longue sur le devant the skirt is longer at the front
sur le devant de la scène (figuré) in the lime light
prendre les devants to make the first move, to be the first to act
————————
de devant locution adjectivale
[dent, porte] front
————————
de devant locution prépositionnelle
va-t-en de devant la fenêtre move away from the window

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • devant — DEVANT. Préposition de lieu. Vis à vis, à l opposite de la partie antérieure de quelque chose. Regardes devant soi. Mettez cela devant le feu. tez vous de devant mon jour.Devant, est aussi préposition d ordre, et il est opposé à Après. C est mon… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devant — Devant, quasi Deante, que le Portugais dit Diante, et le Castillan Delante, pro Ante. Interponitur autem u, ad vitandum hiatum. Comme fait aussi l Italien, disant, Devante et devanti. Devant quelqu un, Ante aliquem. Devant moy, Ante oculos, Coram …   Thresor de la langue françoyse

  • devant — Devant. Preposition locale, Vis à vis, à l opposite de la partie anterieure de quelque chose. Il va devant vous. regardez devant vous. il est devant sa porte. il est logé tout devant moy. mettez cela devant le feu. On dit, Aller, envoyer au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • devant — (de «de » y «avante»; ant.) adv. Anteriormente. ≃ Deván. * * * devant. (De de y avante). adv. t. ant …   Enciclopedia Universal

  • Devant — Nom surtout porté dans l Indre et Loire. Apparemment, désigne celui qui habitait en avant du village, tout comme le nom Dudevant …   Noms de famille

  • devant — (De de y avante). adv. t. ant. Antes, anteriormente …   Diccionario de la lengua española

  • devant — 1. devant [ d(ə)vɑ̃ ] prép. et adv. • XI e; davant fin Xe; de 1. de et avant I ♦ Prép. A ♦ Prép. de lieu 1 ♦ Du même …   Encyclopédie Universelle

  • devant — (de van ; le t se lie : de van t un arbre) prép. 1°   En avant, dans la direction de l avant, en face. Il se promenait devant la maison. Assis devant le feu. Passer devant quelqu un. Mettre le siége devant une ville. •   Il était d avis que ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DEVANT — préposition de lieu À l opposite, vis à vis, en face. Se mettre devant quelqu un pour lui barrer le passage. Regarder devant soi. Mettez cela devant le feu. Ôtez vous de devant mon jour. Avoir toujours une chose devant les yeux. Passer devant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • devant — adv., en avant ; en tête. prép., devant. nm., devant, avant, façade, partie devant avant // antérieure, face : DeVAN (Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228b, Bogève.217b, Chambéry.025c, Cordon.083, Gets.227b, Morzine.081, Praz Arly, Reyvroz,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Devant — David Devant (* 22. Februar 1868 London; † 1941) war ein britischer Bühnenzauberer. Devant war sein Künstlername; mit bürgerlichem Namen hieß er David Wighton. Er trat sowohl alleine als auch zusammen mit John Nevil Maskelyne und dessen Sohn… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”